无题四首 其三郭辅畿 · 明秋云曲曲瘦如眉,玉露初寒叹别离。 鹦鹉杯前曾细语,芙蓉江上只相思。 泪摇烛影风先觉,梦到君身月已知。 枕畔温柔真隔世,坐花微笑是何时。 ♥ 0白话文译文秋天的云彩弯弯曲曲,纤细得像美人的眉毛,晶莹的露珠初次带着寒意,让人叹息离别之苦。曾在鹦鹉杯前和你低声细语,如今在芙蓉江上,只剩下无尽的相思。烛光随着泪水摇曳,风最先察觉我的悲伤;梦里与你相逢,月亮早已知道我的心事。枕边曾经的温柔,如今仿佛隔了一个世界,何时才能再与你一同坐在花丛中,相对微笑呢?