赠潘邠老秀才
去年云梦泽南州,为访太史尝淹留。
东坡寒碧最佳处,恨不得子同遨游。
今年庐山深且窅,感君忽来慰枯槁。
溪月岩云亦有情,昨夜为君颜色好。
飘飘绿发方妙年,图史满腹皆精研。
挥毫应敌风雨快,咳唾落纸珠玑圆。
广文英豪仅数千,逸群骥子谁与肩。
男儿穷通故有命,劝子未宜嗟蹭蹬。
丈夫盖棺事始定,他日雄飞雕鹗劲。
草草论文未有涯,匆匆别我却还家。
秋风更约通玄府,共访仙人卧彩霞。
白话文译文
去年在云梦泽南边的州郡,为拜访太史公我曾在那里停留。东坡的寒碧亭是最美的去处,只可惜没能与你一同遨游。 今年在幽深遥远的庐山,感激你忽然来访,慰藉我憔悴的心怀。溪月与岩云也仿佛有了情意,昨夜因你而显得格外明媚动人。 你青丝飘荡正值青春年华,满腹诗书史籍都精心研习。挥毫泼墨应对如风雨般迅疾,谈吐间落笔成章字字如珍珠圆润。 广文馆中英豪不过数千人,你是超群的千里马,谁又能与你比肩?男儿的困顿与通达自有天命,劝你不必为坎坷境遇而叹息。 大丈夫盖棺方能定论一生,将来你定会如雕鹗般雄健高飞。匆匆谈论文章还未尽兴,你便匆匆告别我返回家中。 待到秋风再起时,我们相约在通玄府,一同去拜访那卧于彩霞中的仙人。