客至无殽得扫字
茅鸡今已无,甄羊瘦难造。
疏食复水饮,仓卒真恶草。
甘露漫分羹,未应鬓华皓。
馈食无竹笾,奚取用乾䕩。
桑阴才种瓜,堂前未剥枣。
决明此月生,菰蒲待秋早。
昨日荐芳鲜,多品惟蘋藻。
今晨速诸父,盘餐绝鲜薧。
君自城中来,是我旧交好。
蓬户有馀光,花径不曾扫。
为别已经时,各欲摅怀抱。
相对几筵空,何有于倾倒。
爰伤蓼蓼莪,更怜肃肃鸨。
于飞集苞桑,无任意懆懆。
民事日艰难,不能蓺稷稻。
无以供子职,何由媚翁姥。
比年闻旱魃,去岁见淫潦。
既乏出游勤,又缺自焚祷。
愆阳及伏阴,相逐成札夭。
潜遘气薰蒸,无间少与老。
沟壑转羸弱,土地涂肝脑。
但救水火中,岂复论皞皞。
车雨忆陈戬,江客怨张镐。
是谁遗此灾,愿执投有昊。
禄食民膏脂,民身国所宝。
死者骨已枯,生者形亦槁。
归舍不能食,此言当探讨。
也知吟哦忌,不解明哲保。
恋恋与君言,忧心觉如?。
留君君不留,徒自增热恼。
薄送出柳庄,云满博陵道。
谷风习习来,民皆去烦燥。
螮蝀忽然横,俄复日杲杲。
将谓破愁颜,卒讶招惊懊。
俾我心摇摇,如彼风中纛。
颠毛未暇理,风中乱蓬葆。
黄鸟此兴歌,驷马喧?皂。
高者登山阿,深者入海岛。
君如有钟鼓,盍亦日鼓考。
匪我发狂言,诗载山有栲。
白话文译文
茅草鸡现在已经没有了,甄羊太瘦难以烹调。粗茶淡饭配着凉水,仓促之间真是简陋得像野草。甜露只能勉强分点羹汤,怎好让鬓发花白的人这样凑合。馈赠的食物没有竹编的食器,哪里去取干果来用呢?桑树阴下刚种了瓜,堂前还没到剥枣的时候。决明这个月才生长,菰蒲要等到秋天才早熟。昨天进献的鲜美食物,品种只有水草蘋和藻。今天早上邀请各位父老,盘中餐却没有鲜鱼和干鱼。你从城里来,是我旧日的挚友。蓬门草户还留有余光,花间小路也未曾打扫。分别已经有些时日,各自都想倾诉情怀。可面对面只有空空的几案筵席,有什么能拿来倾倒衷肠?于是感伤那《蓼莪》中的父母辛劳,更怜惜那《鸨羽》中百姓的苦楚。鸟儿飞翔落在苞桑上,没有不为此忧心忡忡。百姓生计日益艰难,连庄稼都不能种植。没有东西来尽到子女的奉养,又拿什么去讨父母欢心?接连几年听说旱灾,去年又遭水涝。既没有外出奔走抗旱的勤劳,又缺少自焚祈雨的虔诚。阳气过盛和阴气潜伏,相互交替造成疾病夭亡。暗中遭遇瘴气熏蒸,不论老少都难以幸免。沟壑中辗转着瘦弱的人,土地上涂满了肝脑血污。只能救民于水深火热之中,哪里还顾得上什么安乐祥和?想起古代陈戬驾车求雨,江边的旅客怨恨张镐误国。是谁遗留下这场灾难?我愿抓住元凶投入苍天。俸禄食物都来自民脂民膏,百姓身体是国家珍宝。死去的人尸骨已枯,活着的人形体也憔悴。回到家中难以下咽,这些话应当好好探讨。也知道吟诗作赋会招来忌讳,却不懂得明哲保身。恋恋不舍与你交谈,忧心忡忡不知像什么?留你你却不肯留下,徒然增添烦恼苦闷。稍送一程到柳庄,云彩布满博陵古道。山谷的微风习习吹来,百姓都摆脱了烦躁。彩虹忽然横挂天际,转眼又是烈日当空。本以为能消散愁容,最终却招来惊愕懊恼。让我心神摇荡不定,像那风中的大旗飘飘。头发来不及梳理,在风中如同乱蓬草。黄鸟在此放声歌唱,驷马在槽头喧闹嘶鸣。高飞者登上山阿,远遁者潜入海岛。你如果有钟鼓乐器,何不每日敲击演奏?并非我口出狂言,诗经里早有《山有栲》这样的篇章。