客至无殽得扫字

傅圭 ·

茅鸡今已无,甄羊瘦难造。 疏食复水饮,仓卒真恶草。 甘露漫分羹,未应鬓华皓。 馈食无竹笾,奚取用乾䕩。 桑阴才种瓜,堂前未剥枣。 决明此月生,菰蒲待秋早。 昨日荐芳鲜,多品惟蘋藻。 今晨速诸父,盘餐绝鲜薧。 君自城中来,是我旧交好。 蓬户有馀光,花径不曾扫。 为别已经时,各欲摅怀抱。 相对几筵空,何有于倾倒。 爰伤蓼蓼莪,更怜肃肃鸨。 于飞集苞桑,无任意懆懆。 民事日艰难,不能蓺稷稻。 无以供子职,何由媚翁姥。 比年闻旱魃,去岁见淫潦。 既乏出游勤,又缺自焚祷。 愆阳及伏阴,相逐成札夭。 潜遘气薰蒸,无间少与老。 沟壑转羸弱,土地涂肝脑。 但救水火中,岂复论皞皞。 车雨忆陈戬,江客怨张镐。 是谁遗此灾,愿执投有昊。 禄食民膏脂,民身国所宝。 死者骨已枯,生者形亦槁。 归舍不能食,此言当探讨。 也知吟哦忌,不解明哲保。 恋恋与君言,忧心觉如?。 留君君不留,徒自增热恼。 薄送出柳庄,云满博陵道。 谷风习习来,民皆去烦燥。 螮蝀忽然横,俄复日杲杲。 将谓破愁颜,卒讶招惊懊。 俾我心摇摇,如彼风中纛。 颠毛未暇理,风中乱蓬葆。 黄鸟此兴歌,驷马喧?皂。 高者登山阿,深者入海岛。 君如有钟鼓,盍亦日鼓考。 匪我发狂言,诗载山有栲。

白话文译文

茅草鸡现在已经没有了,甄羊太瘦难以烹调。粗茶淡饭配着凉水,仓促之间真是简陋得像野草。甜露只能勉强分点羹汤,怎好让鬓发花白的人这样凑合。馈赠的食物没有竹编的食器,哪里去取干果来用呢?桑树阴下刚种了瓜,堂前还没到剥枣的时候。决明这个月才生长,菰蒲要等到秋天才早熟。昨天进献的鲜美食物,品种只有水草蘋和藻。今天早上邀请各位父老,盘中餐却没有鲜鱼和干鱼。你从城里来,是我旧日的挚友。蓬门草户还留有余光,花间小路也未曾打扫。分别已经有些时日,各自都想倾诉情怀。可面对面只有空空的几案筵席,有什么能拿来倾倒衷肠?于是感伤那《蓼莪》中的父母辛劳,更怜惜那《鸨羽》中百姓的苦楚。鸟儿飞翔落在苞桑上,没有不为此忧心忡忡。百姓生计日益艰难,连庄稼都不能种植。没有东西来尽到子女的奉养,又拿什么去讨父母欢心?接连几年听说旱灾,去年又遭水涝。既没有外出奔走抗旱的勤劳,又缺少自焚祈雨的虔诚。阳气过盛和阴气潜伏,相互交替造成疾病夭亡。暗中遭遇瘴气熏蒸,不论老少都难以幸免。沟壑中辗转着瘦弱的人,土地上涂满了肝脑血污。只能救民于水深火热之中,哪里还顾得上什么安乐祥和?想起古代陈戬驾车求雨,江边的旅客怨恨张镐误国。是谁遗留下这场灾难?我愿抓住元凶投入苍天。俸禄食物都来自民脂民膏,百姓身体是国家珍宝。死去的人尸骨已枯,活着的人形体也憔悴。回到家中难以下咽,这些话应当好好探讨。也知道吟诗作赋会招来忌讳,却不懂得明哲保身。恋恋不舍与你交谈,忧心忡忡不知像什么?留你你却不肯留下,徒然增添烦恼苦闷。稍送一程到柳庄,云彩布满博陵古道。山谷的微风习习吹来,百姓都摆脱了烦躁。彩虹忽然横挂天际,转眼又是烈日当空。本以为能消散愁容,最终却招来惊愕懊恼。让我心神摇荡不定,像那风中的大旗飘飘。头发来不及梳理,在风中如同乱蓬草。黄鸟在此放声歌唱,驷马在槽头喧闹嘶鸣。高飞者登上山阿,远遁者潜入海岛。你如果有钟鼓乐器,何不每日敲击演奏?并非我口出狂言,诗经里早有《山有栲》这样的篇章。