陈天成诗多和东坡韵兹因寄喜雨诗走笔谢之

楼钥 ·

一春垂垂困多雨,虽曰如膏反成苦。 自知潦后必成旱,果见晴天雨黄土。 连旬不雨已叹嗟,涤涤山川云不吐。 未闻鹁鸠鸣屋角,但有蚊蝇争振羽。 一梅无望望重梅,旱魃为妖无术禦。 閒居忧国徯云霓,夜夜三星正当户。 君王侧身叹凉德,云汉之诗无愧古。 避殿减膳率以躬,己责纵囚真有补。 史君精祷尽诚意,千里归心称杜母。 四郊神物招螉蜒,所在疲氓加手抚。 风伯在今诚可讼,已闻石燕空中舞。 时时小雨慰人心,渴瓦流膏仅儿乳。 传言望日当通济,老巫已得灵神语。 霈然三日果应期,靡神不举谁为主。 河流顿已复旧痕,良苗喜见兴南亩。 中宵愁念不成梦,摩挲便腹眠清午。 从今一饱便可望,坻京行见曾孙庾。 陈侯忽就舂容篇,径遣长须入城府。 叹君健笔今已老,不草敕书招赞普。 坡翁相去已百年,时出新诗追步武。

白话文译文

整个春天都困在绵绵细雨里, 虽说雨水珍贵反而成了苦楚。早知道久涝之后必有大旱, 果然晴天后漫天都是飞扬的黄土。接连几十天无雨只能叹息, 山野干枯得不见一丝云絮。听不见斑鸠在屋檐下啼叫, 只有蚊蝇振翅乱飞令人厌烦。盼不来梅雨只能期待第二次降雨, 旱魔猖獗却找不到制伏的法术。闲居在家仍心忧国事仰望云霞, 夜夜见三星高悬正对门户。君王忧心反省自己的德行, 所作《云汉》诗篇可比古人风骨。避居偏殿减膳食事事亲力亲为, 宽免赋税释放囚犯确有实效。太守虔诚祈祷竭尽诚意, 千里民心归附如颂扬杜母。四处神明招来蜿蜒云气, 所到之处百姓都得到安抚。如今真该向风神问罪控诉, 已见石燕在天空中飞舞盘旋。时时洒落细雨抚慰人心, 干渴瓦檐流下的水珠如乳汁珍贵。传说十五那天定会普降甘霖, 老巫已获得神灵的明确启示。酣畅淋漓下了三天果然应验, 没有神明不祭祀谁是真正主宰? 河流顷刻恢复往日的痕迹, 喜看禾苗在南郊田亩中挺立。深夜忧思辗转难以入梦, 揉着肚皮在清静午后安然休憩。从今往后丰收有望, 粮仓堆满的景象将传至曾孙辈。陈侯忽然送来从容诗篇, 直接派仆人送到城中府邸。感叹你雄健笔力今虽老去, 却不曾为招抚吐蕃起草诏书。东坡先生逝去已过百年, 你仍时时创作新诗追随他的脚步。