陈天成诗多和东坡韵兹因寄喜雨诗走笔谢之
一春垂垂困多雨,虽曰如膏反成苦。
自知潦后必成旱,果见晴天雨黄土。
连旬不雨已叹嗟,涤涤山川云不吐。
未闻鹁鸠鸣屋角,但有蚊蝇争振羽。
一梅无望望重梅,旱魃为妖无术禦。
閒居忧国徯云霓,夜夜三星正当户。
君王侧身叹凉德,云汉之诗无愧古。
避殿减膳率以躬,己责纵囚真有补。
史君精祷尽诚意,千里归心称杜母。
四郊神物招螉蜒,所在疲氓加手抚。
风伯在今诚可讼,已闻石燕空中舞。
时时小雨慰人心,渴瓦流膏仅儿乳。
传言望日当通济,老巫已得灵神语。
霈然三日果应期,靡神不举谁为主。
河流顿已复旧痕,良苗喜见兴南亩。
中宵愁念不成梦,摩挲便腹眠清午。
从今一饱便可望,坻京行见曾孙庾。
陈侯忽就舂容篇,径遣长须入城府。
叹君健笔今已老,不草敕书招赞普。
坡翁相去已百年,时出新诗追步武。
白话文译文
整个春天都困在绵绵细雨里, 虽说雨水珍贵反而成了苦楚。早知道久涝之后必有大旱, 果然晴天后漫天都是飞扬的黄土。接连几十天无雨只能叹息, 山野干枯得不见一丝云絮。听不见斑鸠在屋檐下啼叫, 只有蚊蝇振翅乱飞令人厌烦。盼不来梅雨只能期待第二次降雨, 旱魔猖獗却找不到制伏的法术。闲居在家仍心忧国事仰望云霞, 夜夜见三星高悬正对门户。君王忧心反省自己的德行, 所作《云汉》诗篇可比古人风骨。避居偏殿减膳食事事亲力亲为, 宽免赋税释放囚犯确有实效。太守虔诚祈祷竭尽诚意, 千里民心归附如颂扬杜母。四处神明招来蜿蜒云气, 所到之处百姓都得到安抚。如今真该向风神问罪控诉, 已见石燕在天空中飞舞盘旋。时时洒落细雨抚慰人心, 干渴瓦檐流下的水珠如乳汁珍贵。传说十五那天定会普降甘霖, 老巫已获得神灵的明确启示。酣畅淋漓下了三天果然应验, 没有神明不祭祀谁是真正主宰? 河流顷刻恢复往日的痕迹, 喜看禾苗在南郊田亩中挺立。深夜忧思辗转难以入梦, 揉着肚皮在清静午后安然休憩。从今往后丰收有望, 粮仓堆满的景象将传至曾孙辈。陈侯忽然送来从容诗篇, 直接派仆人送到城中府邸。感叹你雄健笔力今虽老去, 却不曾为招抚吐蕃起草诏书。东坡先生逝去已过百年, 你仍时时创作新诗追随他的脚步。