长安仲春二首
长安仲春七日风,苍茫顿撼天地同。
应门缥阙岌欲动,况我穷巷连蒿蓬。
暮寒卷雪连芳草,平门万屋青城缟。
无言桃李终默默,得势泥涂常浩浩。
夕晖入屋人气活,劳苦羲和间何阔。
斗杓东指令未行,要使烛龙聊泼剌。
长安花繁仲春月,北风倒山雨成雪。
穷巷下里裤襦尽,老翁稚儿骨欲折。
吾人谙事不复惊,以手扣额愿天晴。
夕阳才升已复晦,积云如山那肯退。
白话文译文
长安的仲春二月刮了七日狂风,苍茫大地一同震撼摇动。宫门外的缥缈高阙仿佛将要倾倒,何况我这陋巷草舍连接着野蒿蓬。傍晚寒气卷着雪花扑向芳草,城门外万千屋宇如同青城覆白绡。桃李沉默终究无言,得势的泥泞却总是恣意蔓延。夕阳余晖渗入屋中人心渐活,辛劳的羲和神为何如此疏阔遥远? 北斗星柄指向东方却未行春令,莫非是要让烛龙暂且泼洒光焰? 长安花开繁盛的仲春时节,北风摧山雨凝成暴雪。深巷贫户衣裤已当尽,老翁幼童寒彻骨欲折。我们这些深谙世事之人已不再惊惶,只能以手抚额祈愿天晴。夕阳刚升又重陷昏暗,堆积如山的浓云怎肯退散。