舒员外游香山寺数日不归兼辱尺书大誇胜事时正值坐衙虑囚之际走笔题长句以赠之
香山石楼倚天开,翠屏壁立波环回。
黄菊繁时好客到,碧云合处佳人来。
酡颜一笑夭桃绽,清吟数声寒玉哀。
轩骑逶迟棹容与,留连三日不能回。
白头老尹府中坐,早衙才退暮衙催。
庭前阶上何所有,累囚成贯案成堆。
岂无池塘长秋草,亦有丝竹生尘埃。
今日清光昨夜月,竟无人来劝一杯。
白话文译文
香山的石楼高耸入云仿佛倚天而开,翠绿的山峰如屏风矗立,溪水环抱萦回。 当黄菊开得最盛时迎来了好友到访,碧云聚合之处恰有佳人相伴而来。 醉颜一笑好似桃花灼灼绽放,清朗吟诵几声又如寒玉轻鸣般婉转低徊。 车马悠然缓行,舟楫自在飘荡,竟让人流连三日舍不得返回。 而我这位白头老翁仍坐在府衙之中,早堂方才退去,晚堂又已相催。 看庭院前、台阶上堆着些什么?是成串的囚徒和累积如山的案卷。 哪会没有池塘——却长满秋日荒草;也曾有丝竹乐器——早已覆满尘埃。 今夜清辉犹似昨夜明月,竟没有一个人来劝我共饮一杯。