麻姑山
仙都朝百灵,奇绝众峰冠。
朝随五马游,万里卷云幔。
春阳散地脉,指顾群阴泮。
刻玉露巉岩,严严色足惮。
怪木走狞虬,老藤连朽贯。
峰势忽骞腾,天马脱脩绊。
飞流三百尺,馀沫拂霄汉。
空谷隐晴雷,聒耳笑语乱。
所愿化日长,谁忧斧柯烂。
况复值此时,桃竹分相半。
乘兴事幽寻,顿觉神还观。
信步忘险易,履袜遭污漫。
恣观融结巧,疑费阴阳炭。
暝色生四垂,孤烟起樵爨。
千骑去如飞,夕阳人影散。
白话文译文
麻姑山如同仙都朝拜着百灵,奇绝的景致冠盖所有山峰。清晨随着车马出游,万里云霞像帷幕般舒展卷动。春日的阳光散布在大地脉络上,挥手间群阴消散无踪。巉岩如刻玉般显露,庄严的颜色令人心生敬畏。怪木像狰狞的虬龙盘绕,老藤连接着朽木贯穿其间。山峰势态忽然腾跃而起,仿佛天马挣脱了缰绳。飞瀑直落三百尺,溅起的水沫轻拂着云霄。空谷中隐现着晴雷般的轰鸣,聒耳的笑语声纷乱交织。但愿时光能化为长久,谁还会忧虑斧柄腐朽呢?何况正逢这样的时节,桃红与竹翠相映成趣。乘着兴致探寻幽深之地,顿时觉得心神回归澄澈观照。信步而行忘却了险阻与平易,鞋袜被泥泞污湿漫透。恣意观赏大自然融结的巧妙,怀疑是阴阳炭火费尽功夫造就。暮色从四方悄然垂下,孤烟从樵夫的炊灶袅袅升起。千骑离去迅疾如飞,夕阳下人影渐渐散尽。