最高楼 其一 散后
微雨过,深院芰荷中。
香冉冉,绣重重。
玉人共倚阑干角,月华犹在小池东。
入人怀,吹鬓影,可怜风。
分散去、轻如云与梦,剩下了、许多风与月,侵枕簟,冷帘栊。
副能小睡还惊觉,略成轻醉早醒松。
仗行云,将此恨,到眉峰。
白话文译文
细雨刚歇,深深庭院里芰荷亭亭。香气浮动,层层叠叠如锦绣铺陈。佳人并肩倚着栏杆转角,月色依然徘徊在小池东面。那撩人怀抱的风啊,吹动鬓边青丝,真是可爱又惹人怜。离散之后,轻盈如同云朵与梦境,留下的,只有满襟清风与遍身月华。它们漫上枕席,浸凉了竹帘窗棂。方才勉强入眠却又惊醒,才有些微醉意偏已清醒。唯有托付流云,把这番惆怅,捎到那紧蹙的眉峰上去。