偶然作六首 其二

王维 ·

田舍有老翁,垂白衡门里。 有时农事闲,斗酒呼邻里。 喧聒茅檐下,或坐或复起。 短褐不为薄,园葵固足美。 动则长子孙,不曾向城市。 五帝与三王,古来称天子。 干戈将揖让,毕竟何者是。 得意苟为乐,野田安足鄙。 且当放怀去,行行没馀齿。

白话文译文

农家有位老翁,白发苍苍住在简陋的门户里。农活清闲时,便打来酒招呼邻里。茅檐下喧闹谈笑,人们时而坐着时而站起。粗布短衣不觉得寒酸,园中葵菜本就鲜美。日常与子孙相伴,从不曾前往城市。五帝和三王,自古被尊为天子。可战争与礼让,究竟哪个才是真理?若能自得快乐,田野生活何必轻视?暂且放开胸怀度日,悠然走过余生。