赠别钟举善游赣遂之汀州歌

刘崧 ·

弹哀丝,喷双竹,四座佳人美如玉。 钟郎半醉起就别,杯行苦迟声转促。 高堂列筵当翠微,惜别更舞青萝衣。 云开日色酒中堕,风触歌尘梁上飞。 君行赣滩十八重,临眺可以登崆峒。 万山如浪压城郭,郁孤正瞰江流东。 两江盘盘石争长,东行入闽西入广。 盐花雪白荔子丹,天际船来海风响。 君家娟娟好弟兄,况有词翰齐清名。 出门相送一为别,感我无限幽居情。 山中香秫秋熟时,苦竹作笋池鱼肥。 我在南溪小楼上,调歌酦酒待君归。

白话文译文

弹奏着哀婉的琴弦,吹响双管竹笛,满座的佳人美丽如玉石。钟郎半醉时忽然起身告别,传杯劝酒却迟迟未能尽兴,乐声也渐渐变得急促。高堂上的宴席设在青翠的山色中,惜别时又舞动起青萝做成的衣裳。云开日出,阳光落入酒杯之中,风儿吹动歌声,在屋梁上飘荡。你此行将经过赣江的十八处险滩,可以登上崆峒山远眺。万座山峰如波浪般压向城郭,郁孤台正俯瞰着江水向东奔流。两江盘曲交错,石头争相耸立,向东通往福建,向西连接广东。盐花洁白如雪,荔枝红艳似火,天边船只驶来,海风呼啸作响。你家中有才情出众的好兄弟,何况又有着清雅的诗文名声。出门相送,这一别让我心中涌起无限的隐居情怀。山中香甜的糯稻在秋天成熟时,苦竹长出嫩笋,池塘里的鱼儿也肥美。我在南溪的小楼上,唱着歌、酿着酒,等待你归来。