宴张户部高士轩迟月分韵二首
爽澹郎官宅,银河泻不堤。
同迟一片月,各就五言题。
露竹摇秋纬,风堂响曙鸡。
主人真爱客,不觉酩如泥。
令节逢秋半,华筵启夕初。
柏风清草阁,蛩露暖花除。
杯白无归酒,盘青有继蔬。
妒云遮不可,早巳烂东虚。
白话文译文
凉爽清朗的郎官宅邸,银河仿佛倾泻而下不曾停歇。众人一同等待那一轮明月,各自以五言诗题咏。露水打湿的竹枝在秋风中摇曳,风穿过厅堂传来清晨的鸡鸣。主人实在好客,不觉间我们都醉得如同烂泥。佳节正值中秋时节,华美的宴席在傍晚初临时开启。柏树清风拂过清雅的草阁,蟋蟀鸣叫处露水沾湿了花丛,暖意融融。杯中的白酒喝完了没有添,但盘中不断续上青翠的蔬菜。嫉妒的云朵想遮住月亮却遮不住,东方早已月光灿烂明亮。