代人贺栗裕泉秋荐
八月既尽九月始,拱听秋雷方侧耳。
天涯忽报捷音回,广寒高步独吾子。
初闻大喜复大惊,上党名流多俊英。
鹿鸣与宴常三五,稀奇却为乡邦抚。
文章岂不动朱衣,消息盈虚各有时。
交辉联璧看来岁,磨刮工夫肯忘之。
始为惊兮终复喜,屈伸相感本常理。
屈伸相感自诸君,天独伸君意有主。
所以登云独,使照闾阎多废屋。
所以折桂独,寒香欲遍人间馥。
明春更占鳌头独,经济谟猷添衮服。
愿尔立朝同,丹衷对主独。
分官为政同,真心为民独。
宦海波涛中,砥柱巍然独。
急流顺意中,缆住扁舟独。
始终独立众人中,不负当年学慎独。
我本谫陋才,不识周孔陆。
所怀一得见,独为知己祝。
文词惜未工,意亦良已笃。
白话文译文
八月结束九月刚开始,我正侧耳倾听秋天的雷声。忽然从远方传来捷报,你独自登上了月宫折桂。刚听到时又惊又喜,上党地方的名流中多的是俊杰英才。鹿鸣宴上常有三五人同席,可你偏能替家乡争光,真是稀奇。文章难道不能打动考官?只是命运的起落各有其时。明年你们定会如双璧交相辉映,磨砺的功夫又怎能忘记?起初是惊讶,最终转为欢喜,屈伸相感本是世间常理。屈伸相感在于各位自身,而上天唯独让你伸展,自有深意。所以唯独你登上云端,是为了照亮民间那些破旧的屋舍;所以唯独你折下桂枝,好让清寒的香气飘遍人间。明年春天你更要独占鳌头,经世济民的谋略将为你的官服增添光彩。愿你立身朝堂能和众人一样,但用赤诚之心面对君主时却独一无二;愿你分官理政能和众人相同,但真心为民的操守却独一无二。在宦海波涛中,你要像中流砥柱巍然独立;在急流顺境里,你要系住扁舟独自沉稳。始终在众人中保持独立,不辜负当年所学的“慎独”之道。我本是浅陋之才,不懂周敦颐、孔子、陆九渊的大学问。心中仅有一点见解,只为知己你祝福。可惜文词不够工整,但心意已经十分诚挚。