赠江钟石中丞

黄佐 ·

薇省声华久,枫廷宠渥新。 鹏抟持宪节,虎变起儒臣。 日月缠雄剑,风云拥要津。 直将炎海泽,散作塞垣春。 雪岭遥连晋,葱河近逼秦。 天骄虽匪茹,庙略正如神。 昔者分符竹,恭惟督泮芹。 去思曾款款,来学各駪駪。 匡济才惊代,旬宣政绝伦。 壮猷端许国,直道每褆身。 喜送潘舆近,威行卫幕匀。 攀援当此日,歌颂更何人。 入座鸿应渐,三旌蠖转伸。 蹇予随赤管,正尔奉清尘。

白话文译文

在官署中享有长久的声誉,朝廷又赐予了新的恩宠。像大鹏展翅般执掌法纪,如虎变般崛起成为儒臣。日月的光芒缠绕着雄剑,风云簇拥着显要的职位。直接将炎热海边的恩泽,化作边塞的春意。雪岭遥远地连接着晋地,葱河紧逼着秦地。北方强敌虽然并不弱小,但朝廷的谋略如同神明。从前您受命执掌符节,恭敬地督导学宫。离任时人们情意恳切地思念,前来求学的人纷纷不绝。匡时济世的才华惊动当代,宣化政令的政绩无人能比。宏大的谋略一心为国,正直的品行时刻修身。喜悦地迎接潘舆靠近,威严在幕府中均匀施行。此刻人们争相攀附,歌颂的人还有谁呢?入座的大雁应渐渐高飞,三公的旌旗像尺蠖般伸展。我这微末之人跟随赤管笔,正好为您奉上清尘。