代茶榜
东方有一士,来作木庵客。
尝观贝叶书,奥义初未识。
丛林蔚青青,秀出庭前柏。
满瓯赵州雪,洒向岁寒质。
师席有微嫌,授客远公笔。
俾之赞一辞,眢井若为汲。
低头谢不敏,亦颇习诗律。
以诗代茶榜,自我作故实。
白话文译文
东方来了一位文人,做客木庵之中。他曾翻阅贝叶经书,却未能领会其中深意。寺院林木苍翠如云,庭前柏树秀挺出众。满盏清茶如赵州雪水,倾洒向这株耐寒的柏树。禅师对座席略有安排,将远公笔墨传予客人。嘱我为此题写赞语,犹如从枯井中汲水般艰难。我俯身谦称才疏学浅,却也略通诗歌格律。今日且以诗篇代替茶榜,便从我开启这新例吧。