听萧君姬人弹琴

卢仝 ·

弹琴人似膝上琴,听琴人似匣中弦。 二物各一处,音韵何由传。 无风质气两相感,万般悲意方缠绵。 初时天山之外飞白雪,渐渐万丈涧地生流泉。 风梅花落轻扬扬,十指乾净声涓涓。 昭君可惜嫁单于,沙场不远只眼前。 蔡琰薄命没胡虏,乌枭啾唧啼胡天。 关山险隔一万里,颜色错漠生风烟。 形魄散逐五音尽,双蛾结草空婵娟。 中腹苦恨杳不极,新心愁绝难复传。 金尊湛湛夜沈沈,馀音叠发清联绵。 主人醉盈有得色,座客向隅增内然。 孔子怪责颜回瑟,野夫何事萧君筵。 拂衣屡命请中废,月照书窗归独眠。

白话文译文

弹琴的人就像膝上的琴,听琴的人好似匣中的弦。两物分隔两处,音韵如何能相传?只因无风时气息暗相感应,万般悲意才如此缠绵。起初似天山脉外飞来白雪,渐如万丈涧底涌出流泉。风拂梅落轻扬扬,十指洁净声涓涓。昭君可惜远嫁单于,沙场仿佛就在眼前。蔡琰薄命沦落胡虏,乌枭啾唧啼叫胡天。关山险阻相隔万里,容颜黯淡顿生风烟。形神逐着五音消散,双眉空结哀愁婵娟。心中苦恨幽深难极,新愁欲绝难以再传。金杯盛酒夜沉沉,余音叠响清联绵。主人醉酣露得色,座客向隅心内煎。孔子曾怪责颜回瑟,野夫何故赴萧君筵?拂衣屡请中断曲,月照书窗归独眠。