梦玉人引 其一
送行人去,犹追路、再相觅。
天末交情,长是合堂同席。
从此尊前,便顿然少个,江南羁客。
不忍匆匆,少驻船梅驿。
酒斟虽满,尚少如、别泪万千滴。
欲语吞声,结心相对呜咽。
灯火凄清,笙歌无颜色。
从别后,尽相忘,算也难忘今夕。
白话文译文
送别行人远去,还想追上路去,再次将他寻觅。这份天涯相隔的交情,曾经总是同堂共座、亲密无间。从此以后,在酒杯之前,便突然少了一个漂泊江南的客子。不忍心就这样匆匆离去,且让船在梅驿暂驻片刻。酒盏虽然斟得盈满,却还比不上离别时万千滴眼泪。想说些什么却声音哽咽,只是心贴着心,相对默默哭泣。灯火凄清冷寂,笙歌也黯淡无光。从今往后,纵然竭力相忘,可终究难忘这个夜晚。