故县作
促促远行役,劳劳群仆夫。
上漂以霖雨,下溅以泥涂。
寒入骨胫裂,润兼巾裳污。
行路何其难,我马亦已瘏。
逢人问前舍,指点山墙孤。
投得数閒屋,惨寂日已晡。
横流正浩荡,惊飙尚号呼。
篝火就空室,排入如燕雏。
投醪不及均,自酌以为娱。
箕踞不尔责,但愿僵者苏。
亦有蕲春酒,汩汩倾浅壶。
白话文译文
匆匆踏上远行路途,仆从们个个劳累辛苦。上有连绵大雨倾盆浇淋,下溅污浊泥浆沾满衣裤。寒意刺骨似要冻裂腿脚,雨渍汗水浸透头巾衣裤。前行道路多么艰难啊,我的马儿也已累到脚步踌躇。逢人打听前方可有住处,行人遥指山边孤独的墙垣一处。终于寻得几间空房暂歇,凄凉寂静里天色已近日暮。窗外洪水正恣意奔腾,狂风仍在尖声呼啸如怒。在空屋里点起篸火,众人挨挤如同巢中幼燕偎簇。分酒难以均匀递送,且自斟自饮暂把愁情慰抚。随意伸腿坐卧请莫责怪,只愿冻僵的身子快些恢复。怀中尚有蕲春酿的美酒,汩汩倾入浅壶将寒意驱除。