东崦
溪转忽无际,水与遥天合。
平芜绿断处,落日红相接。
危亭碧石阑,高低众峰集。
岩下秋果落,坐看猿争拾。
忆昔此夜行,林凋无留叶。
白沙湖上路,红镫岭头塔。
举杖叩院门,幽响空山答。
白话文译文
溪流转过弯去,眼前忽然变得无边无际,江水与遥远的天空融为一体。平坦的原野上,绿色消失的地方,正好与落日的红霞相接。高耸的亭子围有碧绿的石栏杆,四周高低错落的山峰聚集在一起。山岩下秋天的果实纷纷坠落,我坐着看猿猴们争相捡拾。回忆当年曾在此夜间行走,那时树木凋零,没有留下一片叶子。白沙铺就的湖边小路上,红色灯火映照着岭上的佛塔。我举起手杖敲响寺院的门,幽远的回声在空山中荡漾应答。