巫峡啼猿歌送丘少府归四明
巫山巫峡连三巴,猿啼三声客思家。
停舟听之声未了,却过青枝犹袅袅。
野人乍来锦官城,清秋满峡啼猿声。
黄牛滩上怨枫落,白帝祠前哀月明。
商声清冽羽声乱,倏忽东崖复西涧。
久客闻之泪欲乾,壮夫听此魂亦断。
故人归卧越山云,忆得啼猿歌送君。
扁舟独宿剡溪夜,叫月三声谁共闻。
白话文译文
巫山巫峡连接着三巴之地,听到猿猴三声啼叫,游子就想起了家乡。停船倾听,啼声还未消散,船已驶过青翠的枝头,那声音依然袅袅回荡。我这个山野之人初次来到锦官城,清秋时节,满峡谷都是猿啼声。黄牛滩上,枫叶飘落令人哀怨;白帝祠前,明月照耀下猿声凄切。那声音像商音般清冽,又像羽音般纷乱,忽而从东边山崖传来,忽而响彻西边山涧。长久客居的人听了泪水几乎流干,刚强的男子听了也会魂断肠断。老朋友归去后卧在越山的云霞里,我回忆起曾用这首猿啼之歌为你送行。如今你独自乘着小船夜宿剡溪,对着明月长啸三声,又有谁与我一同倾听呢?