峡山

蒋之奇 ·

昨从浈阳来,暮过峡山寺。 适闻新昌寇,道路传者沸。 余时不敢留,一苇翻然逝。 虽经绝妙境,已负清幽意。 捲帘坐船,船极目望苍翠。 有如逢珍宝,不暇贮箧笥。 又如过屠门,大嚼涎垂喙。 每欲问其详,曾莫得图志。 道人山中来,为我谭一二。 犀去金锁沈,猿归玉环坠。 赵胡垂钓石,岿然出江际。 穆王双车辙,想像常按辔。 汉晋五仙人,曾骑五羊至。 俊霭二禅师,神力与迎驭。 岧峣五岳塔,初自昆崙施。 三祖石堪奇,僧粲尝所憩。 上方狮子台,下视见云气。 异花成帐幄,红紫嫣然媚。 蒙茸绿崖草,茎叶相覆被。 或黄如金钗,或白如珠珥。 造化穷天巧,肖像名殊异。 梁间许浑诗,壁上李翱记。 但知考事迹,何暇评文字。 清远中古宿,俯压南海澨。 退之贬潮阳,亦曾经此地。 幢碎逢飓风,雷电助其势。 我来幸无恙,恬然不忧畏。 祥飙送轻帆,默已荷神赐。 此归会有日,维舟就津次。 当为小盘桓,历览尝夙志。

白话文译文

昨天我从浈阳过来,傍晚时经过峡山寺。正好听闻新昌有盗寇作乱,路上传言闹得沸沸扬扬。我一时不敢停留,像一叶芦苇般匆匆离去。虽然途经这绝妙之境,却已无心品味那份清幽意趣。卷起帘子坐在船中,极目远望那苍翠山色。如同遇见珍宝,却来不及收进箱匣;又像路过肉铺,馋得大口吞涎、垂涎欲滴。每次想细问山中详情,却总找不到图册志书记载。幸好有位道人从山中来,为我略说一二:犀牛离去金锁沉入水底,猿猴归来玉环坠落山间;赵胡垂钓的巨石,巍然矗立江边;周穆王双车辙痕,仿佛还能想象他执辔徐行的身影;汉晋时五位仙人,曾骑着五羊到此;俊霭两位禅师,以神力迎接驾驭;高耸的五岳塔,最初从昆仑山移建而来;奇特的三祖石,僧粲曾在此歇息;上方的狮子台,俯瞰可见云气缭绕;异花遍布如帐幔,红紫相衬娇艳妩媚;崖草绿茸茸茂密,茎叶层层相覆盖。有的黄似金钗,有的白如珠坠。造化尽显天工之巧,景致形态名称各异。梁间留着许浑的诗句,壁上刻有李翱的记文。只顾着考证旧事遗迹,哪有余暇品评文字功夫。清远这中古宿地,俯临南海之滨;当年韩愈贬往潮阳,也曾途经此处。旌旗破碎遭逢飓风,雷电更添汹涌声势。我此行幸好平安无恙,心境安然无忧无惧。祥风推送轻帆前行,默默感念神灵庇佑。此番归去自有日期,且将船系在渡口边。定要稍作驻足盘桓,遍览胜景以偿夙愿。