和黄充实春尽游南山
逐胜阙勇功,饯春无少色。
出门欲何向,坂丸随所击。
百年馀几何,十步复一息。
同来二三子,楚楚颇脩饰。
行前强老夫,径捷疲峻陟。
山门开烟霏,禅房闭岑寂。
口燥沾茗椀,久厄此为德。
逐日下西山,草路荒不识。
回溪转钩曲,门径入绳直。
故人喜领客,内愧积腹臆。
所来为亲旧,扫除称寥阒。
疾风无末势,过雨有馀沥。
高花初欲然,平荷已如拭。
因君感衰盛,丑好移顷刻。
交新厌区区,话旧听历历。
谈间十一二,四座已倾侧。
茅屋漏风霜,山田带沙砾。
尚能哀此老,举手触四塞。
君如涧底松,超拔出天壁。
学诗有新功,黄魏共推激。
白话文译文
追逐春景时已缺乏勇猛劲头, 饯别春光也觉景象萧然。出门要去往何方? 像滚动的泥丸任凭路途牵引。人生百年还剩多少光阴? 走十步便需停下歇息。同行的几位友人, 衣着整洁姿态清雅。前行时总要催促我这老者, 择捷径却疲于攀登陡坡。山门在烟云霏微中敞开, 禅房深锁着幽静岑寂。口干舌燥时幸有清茶润喉, 久处困厄更觉此中厚意。夕阳逐日沉向西山, 荒草掩路难辨踪迹。回环溪流转如弯钩, 门前小径忽变笔直。故友欣然迎接宾客, 我内心暗生惭愧之情。今日皆为亲朋故旧而来, 洒扫庭院以慰寂寥。疾风过后势头渐衰, 骤雨停歇犹余点滴。高枝上的花朵初绽如火焰, 平铺的荷叶洁净似擦拭。因君感叹盛衰变迁, 美丑只在顷刻转换。厌倦了敷衍的新交, 更爱听往事的详尽述说。言谈间才说十之二三, 满座宾客已为之倾心。茅屋漏着风霜, 山田夹杂沙砾。诸君仍能怜惜我这老朽, 举手间似可触及四方困厄。君如深涧青松, 超然挺拔直出天际。近来学诗颇有新得, 已得黄魏二人共相推重。