自君之出矣六首
自君之出矣,霜晖当夜明。
思君若风影,来去不曾停。
自君之出矣,房空帷帐轻。
思君如昼烛,怀心不见明。
自君之出矣,不分道无情。
思君若寒草,零落故心生。
自君之出矣,尘网暗罗帷。
思君如落日,无有暂还时。
自君之出矣,绿草遍阶生。
思君如夜烛,垂泪著鸡鸣。
自君之出矣,愁颜难复睹。
思君如蘖条,夜夜只交苦。
白话文译文
自从你离家远行,寒夜的月光总是分外清明。思念如风中的影子,徘徊来去永不停息。 自从你离家远行,房间空荡帷帐也显得轻盈。思念像白天的烛火,心事满怀却照不亮光明。 自从你离家远行,再难分辨路途是否还有情意。思念如寒冬的野草,在旧日心田零落凋敝。 自从你离家远行,尘埃如网悄悄笼罩罗帷。思念像西沉的落日,从没有片刻回转之时。 自从你离家远行,青草已长满门前阶庭。思念似深夜的烛火,垂泪到天明鸡啼声声。 自从你离家远行,愁苦的容颜再难清晰。思念如黄连的枝条,夜夜交织着苦涩的滋味。