大江东去 其九 和答张阳峰寄贺辛丑初度之作
衡岳湘川,产名公、真是玉堂人物。
紫禁彤庭携手旧,何日同游赤壁。
镜里朱颜,花前青鬓,又早巾中雪。
非才宜退,匡时赖有英杰。
自从身入黄扉,仰惭白日,归兴时时发。
彩笔新词劳远寄,满纸云烟明灭。
花甲初周,世途饱历,长笑空搔发。
钟陵南望,故人千里明月。
白话文译文
衡山湘水之间,孕育了您这位名公,真是翰林院中的杰出人物。我们曾在紫禁城和红墙内携手共事,何时才能再一同游览赤壁?镜子里的红润面容,花前的乌黑鬓发,如今都已早早添上了头巾中的白发。我自知才能不足,应当退隐,但匡扶时局还要依靠英杰。自从进入宰相府,仰望天空的白日常感惭愧,归隐的念头时时涌起。您用彩笔写下新词,不辞辛劳从远方寄来,满纸如云烟般闪烁明灭。我刚刚度过六十岁生日,饱经世间沧桑,只能长笑,空自搔头。向南眺望钟陵,故人远在千里之外,共对一轮明月。