寄高云
南徐风日好,怅望毗陵道。
毗陵有故人,一见恨无因。
独恋青山久,唯令白发新。
每嫌持手板,时见著头巾。
烟景临寒食,农桑接仲春。
家贫仍嗜酒,生事今何有。
芳草遍江南,劳心忆携手。
白话文译文
南徐地区风光正好,我惆怅地遥望着通往毗陵的道路。毗陵城中有我思念的老友,却总遗憾找不到相见的契机。长久独自眷恋着青山幽静,不觉间新生白发已悄然爬上双鬓。时常厌倦手持笏板的官场琐务,偏爱闲散时戴着头巾的自在从容。寒食时节的烟雨景色分外朦胧,农桑劳作已伴着仲春悄然苏醒。家中清贫仍难割舍杯中之物,如今生计之事更觉无从经营。芳草萋萋已染遍江南岸,我殷切思念着昔日与你执手同游的时光。