喜苏文辉见过
杪岁风日寒,临门讶高驾。
晦迹久不出,诣舍此云乍。
棱层见诗骨,孤瘦立秋华。
筋力驾年纪,手策不少借。
升堂载拜健,欢觏饶言话。
性真具淳朴,虑静得閒暇。
安然丘壑姿,可使观者化。
杯酒亦略饮,深坐且清夜。
人生属长离,大半付悲诧。
虽获少聚首,未足为慰藉。
我生尚碌碌,世谛未由谢。
何能传隐诀,低头事耕稼。
白话文译文
年末时节,风寒日冷,你忽然来到门前,让我惊讶于你的大驾。我隐居已久,很少出门,而你竟造访寒舍,这真是意外的惊喜。你风骨嶙峋,诗骨铮然,清瘦的身影如秋日孤花。你的筋力远超年龄,手拄拐杖却毫不倚赖。登堂相见,你恭敬行礼,身体健朗;我们欢欣会面,话语不绝。你性情真挚淳朴,思虑宁静,尽得闲暇。安闲从容的姿态,如同山丘壑谷,令人见之自化。席间只略饮几杯酒,深坐对谈,直到清静的夜晚。人生常是长久离别,大半光阴都付诸悲叹与惊诧。如今虽能短暂相聚,却仍不足以宽慰我心。我此生依旧碌碌无为,世间俗务无法摆脱。又怎能传授隐居的秘诀?只能低头躬耕,劳累于田亩之间。