上秦尚书
百里悿无烟,西风号万口。
救之匪他人,是在医国手。
今年春夏交,久雨没南亩。
川渎犹未溢,波涛尚退走。
乃复秋水来,难责具区受。
蛙龟满厨廪,鱼鳖出户牖。
江南实洼下,鸿雁散泽薮。
县官急催租,何由觅升斗。
鬻子而鬻妻,未足偿逋负。
鞭挞苦丁男,沟壑填童叟。
天高如有闻,将毋罪官守。
罪之亦无益,民散十八九。
书此代请命,以当登闻扣。
白话文译文
百里之内不见炊烟,西风呼啸仿佛万人在哭喊。能拯救这苦难的,不是别人,正是您这位治国良医。今年春夏之交,连绵大雨淹没了南边的农田。河道还没泛滥,洪水却已退去。可谁知秋汛又汹涌而来,连太湖也难以承受。蛙和龟爬满了厨房粮仓,鱼鳖从门窗里游进屋内。江南地势本就低洼,百姓像鸿雁般四散逃往沼泽。县官却急着催租,百姓哪里还能找到一粒米?卖儿卖女,也还不清欠下的债。壮丁被鞭打受苦,老人和孩子填满了沟壑。上天如果真能听见,恐怕也要怪罪官吏的过错。可怪罪又有什么用?百姓已经逃散了十之八九。我写下这首诗替他们请命,就当是敲响了登闻鼓,直达天听。