癸巳落花四首

石任之 · 当代

物色秾熏红素飘。 杂花蛮草夜迢遥。 已经欲界三千劫,才是人间百五朝。 透网春虫恨难补,遗香后土泪曾浇。 飞潜无计询苍帝,明日鱼吹过石桥。 前生终是负深恩。 九十秾华深楗门。 锦幄初裁栖暖艳,绿章未拟吊痴魂。 可甘小谪流溪涧,讵忍飘零返蠹根。 冷坐春阑听玉笛,坠英微觉触风幡。 繁绿阴成不可追。 坠欢应破旧相思。 眠茵堕水几人会,逐燕随鱼一念疑。 解脱倘先容委蜕,忍情终古种慈悲。 剧怜消歇寻常事,忉利衰华也是痴。 寂灭方知爱染侵。 鹃魂沤梦瘦难禁。 金铃浓笑迷风蝶,绛蜡微嗟警暮禽。 幸有狂香归净土,已无剩日护春阴。 优昙娥影非耶是,倍感东皇造物心。

白话文译文

繁花盛开,红白花瓣在浓郁香气中飘落。各色野花野草在漫漫长夜里摇曳。已经历了欲界三千劫的轮回,才来到人间短短一百五十天。像春日里漏网的小虫,遗憾难以弥补;遗落的香气洒向大地,泪水曾将它浇灌。飞鸟和游鱼都无计可施,只能询问苍天;明天,鱼儿吹着水泡游过石桥。前生终究辜负了深重的恩情。九十天的繁华春光,被深锁在门内。锦绣帷帐刚刚裁剪好,栖息着温暖的艳丽花朵;绿色的祭章还没写好,来悼念痴迷的花魂。怎能甘心受这小谪,流落到溪涧之中?又怎忍心飘零,回到被虫蛀的根部?冷冷地坐在春末,听玉笛声幽幽;坠落的花瓣微微察觉,触动了风中的经幡。繁茂的绿荫已成,再也追不回逝去的春光。坠落的欢愉,应当打破了旧日的相思。落在茵席上或堕入水中,有几人能领会其中深意?追逐燕子、跟随游鱼,一念之间满是疑惑。倘若解脱必须先蜕去躯壳,那便忍着深情,从古至今种下慈悲。最可怜那消逝停歇本是寻常事,纵然是忉利天的繁华衰败,也是痴迷一场。到了寂灭时才知被爱欲侵染。杜鹃魂魄与泡沫般的梦,瘦弱得难以承受。金铃般的花朵浓艳欢笑,迷住了风中的蝴蝶;红烛微微叹息,警示着傍晚的归鸟。幸好有狂放的花香回归净土,却已没有剩余的日子,来守护春天的阴凉。优昙花与嫦娥的影子,是真是假?更让人感受到春神造物主的深心。