无题

石任之 · 当代

维摩多病可因依。 结习年来冷故衣。 渐扫落花空色界,东风何物愿无归。 净土香尘四寸深。 桃花泛尽杏花浔。 肯将风夕潜销骨,试拟他时未染心。 死生怅望不相期。 怨骨成灰各自知。 再世金环浑忘却,但为无事一摧眉。 游丝作计罥庭柯。 去去青春委碧莎。 久共风前花历乱,缠绵须破茧中蛾。

白话文译文

维摩诘多病或许有所依凭,积年的习气随着旧衣冷淡下来。渐渐扫去落花,空寂了色相世界,东风啊,还有什么可留恋的,但愿无所归依。净土中香尘积了四寸深,桃花飘尽后杏花又开满河岸。甘愿让夜晚的微风暗暗消蚀骨血,试着揣摩未来那未曾沾染的心。生死相隔,怅然相望却无法期许,怨恨的骨灰各自知道罢了。来世的金环早已全然忘却,只是因为无事而微微皱一下眉头。游丝有意缠绕在庭院的树枝上,青春就这样逝去,委身于碧绿的莎草。长久以来与风前的落花一同纷乱,缠绵的束缚必须破茧而出,化作飞蛾。