英石铺道中
一路石山春更绿,见骨也无斤许肉。
一峰过了一峰来,病眼将迎看不足。
先生尽日行石间,恰如蚁子缘假山。
穿云渡水千万曲,此身元不离岩峦。
莫嫌宿处破茅屋,四方八面森冰玉。
孤峰高绝连峰低,圜者如廪尖如锥。
苍然秀色借不得,春风领入玉东西。
英州那得许多石,误入天公假山国。
白话文译文
一路上春日的石山愈加青绿,嶙峋山石瘦见骨难寻半斤肉。一峰刚过一峰又迎面而来,疲惫的双眼应接不暇看不足。我终日穿行在石山之间,恰似蚂蚁攀爬假山迂回辗转。穿云涉水绕过千万道弯,此身始终未曾离开岩峦。莫嫌歇脚处是简陋茅屋,放眼四方八面林立着冰玉般的石柱。孤峰高耸群峰低伏相伴,圆的像谷仓尖的似锥子立山端。苍翠秀色无法携走半分,春风却引我踏入这玉界仙原。英州哪来这许多奇石?莫非误入了天公雕琢的假山川。