除夕前一日溪岸晚步

韩淲 ·

春动高溪水,交游独有君。 人情虽澹澹,物色已欣欣。 香转梅梢日,光分岭外云。 林亭同眺久,竟把一杯醺。 午步溪边路,谁家小筑幽。 敲门问亭榭,迎我具觥筹。 意适春光动,晴曛野色浮。 一株梅更好,香艳发梢头。 小醉归来处,陶然度夕阳。 一溪波汎汎,半岭树苍苍。 岁晚身何用,春新意欲狂。 只宜同判断,柳外百花光。

白话文译文

春意在溪水上浮动,同行游赏的只有你。人情虽看似淡泊,万物已显蓬勃生机。梅枝梢头日光流转香气,云霞分明铺展在山岭之外。在林间亭台一同久久眺望,尽兴共饮一杯薄酒微醺。午时漫步溪边小路,谁家小屋如此清幽?轻敲院门探问亭台,主人迎我备好酒具。心情畅快春光萌动,晴光暖融野色浮动。一株梅花开得正好,香艳绽放在枝梢头。带着微醺踏上归途,陶然沉醉于夕阳之中。溪水泛着粼粼波光,山岭半掩郁郁青松。岁末时节身寄何处?新春将至心绪欲狂。只该与君一同赏鉴——柳树外百花竞放的融融春光。