代书寄候毛伯明李叔器康叔临张王臣
巴陵洞庭在何处,我昨移官向其所。
士所得者毛李康,兼之旧识祁之张。
毛公学问本伊洛,康李从之亦不恶。
皆能脱去科举累,相与探求圣贤事。
张侯英爽固绝人,亦复降志相友亲。
谁云巴陵洞庭侧,有此四士宁易得。
别来书疏犹数通,辰溪隶与巴陵同。
张侯再把蒸湘酒,别后不闻安与否。
遥知岁晚巾屦从,当亦念我穷山中。
尝疑昔人重离别,生不相逢死何别。
偶逢鄂渚行人去,懒复作书题此句。
巴陵渺渺若个边,何时重泛洞庭船。
白话文译文
巴陵洞庭究竟在何方?昨日我已迁官去往那地方。结识的才士有毛李康三君,还有旧友祁地来的张王臣。毛公学问承继伊洛真传,康李追随他也修养不凡。皆能超脱科举功名负累,共同探求圣贤之道精髓。张侯英气俊爽本就超群,却也谦怀相交情谊真纯。谁说巴陵洞庭偏僻侧隅,能有此四贤怎算轻易遇?别后书信往来尚且频仍,辰溪隶属巴陵地域同承。张侯再取蒸湘美酒共饮,别后却未闻是否皆安宁。遥想岁末你们携手同游,也该念我困居深山独愁。常疑古人为何重离别言,生尚难聚死别有何可叹?偶遇鄂渚行人将往那边,懒再提笔书写惆怅诗篇。巴陵渺渺不知在何处天边,何时再同泛舟洞庭烟水间?