雪中呈范景仁侍郎

苏辙 ·

羁游亦何乐,幸此贤主人。 东斋暖且深,高眠不知晨。 开门惊照曜,舞雪方缤纷。 繁云覆庭庑,落势一何匀。 霏微本无着,积叠巧相因。 万类忽同色,九衢净无尘。 园林开组练,观阙堆琼珉。 虫书散鸟足,缟带翻车轮。 远游浩千里,欲出迷四邻。 谁言助春农,亦善欺客贫。 赖我古君子,高谈吐阳春。 方当庇华屋,岂忧无束薪。

白话文译文

旅居在外有何乐趣?幸有您这位贤德的主人。东厢书房温暖又幽深,酣眠直到天亮也不觉晨光。推门忽见天地一片明耀,雪花正飞舞得纷纷扬扬。浓云般的雪絮覆满庭院檐廊,飘落的姿态如此均匀悠扬。原本细微无着落处,却层层叠叠巧借风势相傍。万物忽然间披上相同素色,京城大道洁净不染尘泥。园林似展开的白色丝绢,宫观殿宇像堆砌的晶玉。雪地鸟迹如篆书散落,车辙翻起素白的绢带。远行之路被茫茫大雪阻断,想要出门却迷失四方街巷。都说瑞雪能滋养春耕农事,可也善欺我这漂泊的贫客啊。幸有您这位古风君子相伴,高谈阔论如阳春白雪清雅。此刻华屋正可庇护温暖,何必忧虑没有柴薪度此严寒。