招李汉臣饮与汉臣别九年相视癯然各已翁矣
平生三毛尔,鬓发眉与须。
奈何忽霜雪,星星欲无馀。
手中木上座,枯槁正类渠。
而我方两忘,隐几者谁欤。
是身那有坚,寝饭姑如如。
旧持祖师令,似守商君书。
老夫亦耄矣,戒律今全除。
惟兹笑及嗔,二法元不殊。
独当招故人,浊酒满眼沽。
非徒洗离群,且复浇索居。
白鱼良已佳,黄菊端未疏。
肯来共情话,宁辞办篮舆。
白话文译文
我这辈子就三撮毛发, 不过是鬓发、眉毛和胡须。怎奈忽然染上寒霜, 星星点点几乎要落尽。手中这截枯木手杖, 干瘪的模样正像我的躯干。而我早已物我两忘, 倚着几案的人又是谁呢? 这肉身哪有永恒坚固, 吃饭睡觉且随它去吧。从前恪守祖师训诫, 仿佛守着商鞅的严法。如今老夫也八十啦, 清规戒律全都抛开。嬉笑与嗔怒啊, 本是同源并无差别。特地邀来老友相聚, 新酿浊酒斟满眼帘。不只为了洗尘送别, 更要浇化独居寂寥。银白鲈鱼正当鲜美, 金黄秋菊还未凋疏。若肯来共诉衷肠话, 怎会推辞备好竹轿?