巾山行同王监簿作
皇华真人游海东,云行急疾去若风。
蜺旌羽节追不及,飘飖双帻堕碧空。
六丁六甲不得取,化作两峰撑青红。
至今八面各变态,隐见有无横复纵。
或说苍龙从海度,潮落江乾不能去。
两角峥嵘云护之,身伏泥沙惟脊露。
雷鸣电作定腾霄,铁锁横江截归路。
老胡说法欲降龙,又恐钵盂藏不住。
故将两塔压其巅,击鼓撞钟警朝暮。
有时风雨响空岩,僧坐堂中生畏怖。
惟有江平月照时,付与诗人题好句。
白话文译文
皇华真人在东海遨游,云朵飞驰如风般迅疾。 仪仗旌旗追赶不上,飘摇的双巾坠入碧蓝天空。 六丁六甲无法收取,化作两座山峰撑起青天红霞。 至今山峦八面变幻多姿,时隐时现,纵横交错。 有人说那是苍龙从海上渡来,潮水退去后困在江中无法离去。 龙角峥嵘有云雾环绕,身躯伏在泥沙里只露出脊背。 雷鸣电闪时它定会腾飞云霄,但铁锁横江截断了归路。 老僧说法想降服这龙,又担心钵盂藏不住它的身形。 所以建了两座塔压在山巅,击鼓撞钟从早到晚警示众生。 有时风雨在空寂岩谷中回响,僧人坐在堂内心生恐惧。 唯有江水平静、月光洒照时,这美景才留给诗人题写绝妙诗句。