水调歌头 其五 再用前韵
天宇正高爽,更蹑最高楼。
长风为我驱驾,极目海山头。
不用牛山孟浩,不用齐山杜牧,人景自堪酬。
举酒酹空阔,汗漫与为游。
捻黄花,怜白首,恨难收。
颓龄使汝能制,何待更封留。
眼底朱甍画栋,往往人非物是,蟋蟀自鸣秋。
万里一搔首,无处著萧飕。
白话文译文
天空正是高远清爽的好时节,我再登上最高的楼阁。长风为我驱车驾马,纵目望尽海天相接的山头。不必效仿牛山落泪的孟浩,也无需学齐山赋诗的杜牧,眼前这风光本就值得尽情吟酬。举酒洒向辽阔天地,愿与漫无边际的宇宙共遨游。手捻着菊花瓣,怜惜鬓边白发,心中憾恨总是难收。倘若衰老光阴能由你掌控,又何须等待封侯留名之事来解忧?看眼底朱红屋脊彩绘栋梁,常常是人已非昨而楼台依旧,唯有蟋蟀在秋色里自顾自地鸣奏。万里长风吹拂下我怅然搔首,这萧瑟秋风啊,竟不知该在何处停留。