下弋阳江舟中代书寄裴侍御
故乡隔西日,水去连长天。
前路知几许,但指天南边。
怆恨极浦外,隐映青山连。
东风满帆来,五两如弓弦。
遥羡绣衣客,囧然马首先。
得餐武昌鱼,不顾浔阳田。
屈指数别日,忽乎成两年。
百花已满眼,春草渐碧鲜。
岂是离居时,奈何于役牵。
洞庭有深涉,曷日期归旋。
且作异乡料,讵知携手缘。
离忧未易销,莫道樽酒贤。
白话文译文
故乡远在西边落日之外,江水奔流与天际相连。 前路漫漫不知多远,只能遥指天南方向。 心中惆怅延伸到远浦之外,青山隐隐约约连绵不断。 东风吹来鼓满船帆,测风旗如弓弦般紧绷。 遥羡那位身着绣衣的官员,骏马当先,意气风发。 享受着武昌鱼的美味,却顾不上浔阳的家乡田园。 屈指一算分别的日子,转眼间已过去两年。 眼前百花盛开,春草渐渐变得碧绿鲜嫩。 本不是该离别的时候,无奈被公务所牵绊。 还要跋涉深深的洞庭湖,何时才能期盼归来? 暂且当作身处异乡的际遇,怎知未来能否再携手重逢。 离别的忧愁难以消散,莫说借酒就能消愁。