谢少微兄惠牡丹
乍观泉石分新种,想为黟山忆旧葩。
病后不妨风韵在,此花之外更无花。
方剪栏干第四花,玉人联袂过吾家。
捻红玉翼皆名品,醉眼相看到日斜。
箫鼓声中醉九旬,落红万点正愁人。
眼明忽见倾城色,更向尊前作好春。
白话文译文
初看这泉石间新分得的牡丹,不禁让我想起黟山旧日的名葩。即便病后,它的风姿依旧动人,世上再无他花能与之相比。刚修剪了栏杆旁的第四朵花,便有佳人结伴来到我家。捻红与玉翼皆是珍贵品种,我们醉眼相赏,直到夕阳西斜。在箫鼓声中沉醉良久,眼前万点落红正惹人愁绪。忽而眼前一亮,瞥见这倾城之色,更在酒杯前添了一份烂漫春意。