观猎行
落日飞山上,山下人呼猎。
出门纵步观,无遑需屐屧。
至则闻猎人,喧然肆牙颊。
或言岐径多,御者因追蹑。
或言御徒希,声势不相接。
或言器械钝,驰逐无所挟。
或言卢犬顽,兽走不能劫。
余笑与之言,善猎气不慑。
汝方未猎时,战气先萎薾。
弱者力不支,勇者胆亦怯。
微哉一雉不能擒,虎豹之血其可喋。
汝不闻去岁淮甸间,熊罴百万临危堞。
往往被甲皆汝曹,何怪师行无凯捷。
呜呼安得善猎与善兵,使我一见而心惬。
白话文译文
落日掠过山顶飞驰,山下传来打猎的呼喊声。我出门快步去观看,来不及换鞋就往外走。到了地方听见猎人们,喧哗争吵不休。有人说岔路太多,车马因此追赶不上;有人说随从太少,声势前后难相接应;有人说武器不锋利,追捕时没有依仗;有人说猎犬太笨拙,野兽逃了也追不着。我笑着对他们说:擅长打猎的人从不气短。你们还没开始打猎,斗志就先萎靡了。体弱的力气不足,胆大的也心虚退缩。连只野鸡都抓不住,怎敢妄想痛饮虎豹之血?你们难道没听说去年淮河一带,百万敌军如熊罴压境?当时披甲上阵的多是你们这般人,难怪军队出征难获胜利。唉!到哪里去找既懂狩猎又懂用兵的人,让我一见就心中欢悦啊。