雨花台
大江断后谁绝前,右踞苍虎龙左蟠。
英雄角逐三百载,庭花玉树歌声残。
王气消磨城郭改,荒村古木栖寒烟。
我来两月不出户,登台始觉天宇宽。
城中楼观在井底,环视百里皆峰峦。
烈风拔树云蔽野,飞电霹雳驱蜿蜒。
虚亭坐视河海涌,平地立见波涛翻。
天开翳扫群响息,空翠削出滁和山。
阴阳云雨反覆手,向来喜惧诚无端。
兴亡世事亦如此,俯仰千岁须臾间。
白话文译文
大江在此截断,前方又有谁人能够超越?右边如苍虎盘踞,左边似青龙蜷曲。英雄们争雄角逐三百年,宫庭的鲜花美树与歌舞弦声早已残败消散。王朝气运消逝,城郭模样更改,只剩下荒村古木笼罩着寒烟。我来到这里两月不曾出门,登上高台才觉天地如此开阔。城中的楼阁仿佛落在井底,环望百里尽是连绵峰峦。狂风吹倒树木,乌云遮蔽原野,闪电霹雳驱赶着蛟龙蜿蜒。空亭里坐看河海翻涌,平地上霎时涌现滔滔波澜。天际阴霾忽然扫净,万籁俱寂,青翠的山峦显现出滁州与和州的山影。阴阳变幻、云雨翻覆不过反掌之间,先前的欣喜与惊恐原来皆无来由。古今兴亡世事亦如此理,俯仰千年不过瞬息片刻。