风流子 其一

陈允平 ·

阑干休去倚,长亭外、烟草带愁归。 正晓阴帘幕,绮罗清润,西风环佩,金玉参差。 深院悄,乱蝉嘶夏木,双燕别春泥。 满地残花,蝶圆凉梦,半亭落叶,蛩感秋悲。 兰屏馀香在,销魂处、憔悴瘦不胜衣。 谁念凤楼当日,星约云期。 怅倦理鸾筝,朱弦空暗,强临鸳镜,锦带闲垂。 别后两峰眉恨,千里心知。

白话文译文

别再去倚靠那栏杆,长亭外,烟草仿佛带着愁绪飘回。正值清晨阴天,帘幕低垂,华美的衣衫清凉润泽,西风中环佩轻响,金玉饰品错落相映。深院里一片寂静,蝉声在夏树上杂乱嘶鸣,双燕正告别春日的泥土。满地都是凋零的花瓣,蝴蝶围着凉薄的梦飞舞;半亭堆积着落叶,蟋蟀低吟着秋天的悲凉。兰花香屏上余味犹存,那令人销魂的地方,人已憔悴消瘦,几乎撑不起衣衫。谁还会记得当年在凤楼的约定,那如星云相会的美好时光?惆怅中倦怠地整理鸾筝,朱红琴弦空自暗淡;勉强走到鸳鸯镜前,锦带闲散垂落。离别后,双眉紧锁着深深的怨恨,千里之外,这份心情唯有彼此心知。