怀徐伯枢诸友
一昨方卧疴,妻子呼避兵。
扶持上轻舟,烽火照夜明。
问兵今远近,言围阖闾城。
赖有风满帆,送我东南征。
三宿坐不寐,鹤鸣近华亭。
晓泊青龙江,芦菔匝地青。
新知适相遇,留我居筱泾。
土风颇淳朴,地僻鸡犬宁。
吾病日以瘳,客来能送迎。
老瘦心自怜,或谓诗骨清。
比邻两三家,情亲若平生。
园蔬日持送,酒壶时共倾。
对酒不能乐,艰虞未忘情。
怀哉数君子,雨打水上萍。
飘零各何许?吾将寻旧盟。
卖刀买黄犊,子孙共春耕。
奈何西枝西,炮石犹雷鸣。
白话文译文
前几日正卧病在床,妻儿慌忙唤我躲避兵乱。相互搀扶着登上轻舟,烽火把夜空照得通明。打听兵马到了何处,都说已围困姑苏城。幸有满帆好风相助,送我向东南一路远行。连三夜坐着不能入睡,白鹤啼鸣处渐近华亭。拂晓停船在青龙江畔,满地萝卜叶儿青青。刚结识的朋友恰巧相逢,挽留我暂住在筱泾。乡土风气格外淳朴,地处偏僻鸡犬安宁。我的病体日渐好转,有客来访也能迎送。自知年老瘦削令人怜,有人说这是诗骨清癯。邻近两三户人家,情谊亲切如同故交。园中菜蔬每日送来,酒壶常与众人共举。对着酒杯终究无法开怀,艰难时局总难忘记。怀念那几位君子啊,就像被骤雨打散的浮萍。飘零流落都在何方?我将去寻访旧日盟约。卖了刀剑买回黄牛,带着子孙共同春耕。怎奈西面山峦那头,攻城的炮石仍似雷鸣。