闺怨

逯昶 ·

露华粉湿啼清晓,井梧凉思风袅袅。 珠帘不捲玉钩垂,当窗娇语青禽小。 榴裙半皱睡新起,临镜芙蓉袅秋水。 侍儿为整绿云鬟,不使兰膏污纤指。 堂中宝瑟柱新移,一曲未终颦黛眉。 薄情自是迟归得,翻恨人间有别离。

白话文译文

清晓的露水打湿了花瓣,仿佛是昨夜哭泣的泪痕;井边的梧桐在风中轻摇,凉意里裹着绵绵愁思。珠帘不曾卷起,玉钩静静地垂着,窗前的小青鸟正娇声细语。石榴红裙还半皱着,刚从睡梦中起身,对镜梳妆,宛如芙蓉在秋水中轻颤。侍女为她梳理如云的青丝,不让兰膏沾染她纤纤玉指。厅堂中的宝瑟,音柱刚刚调好,一曲未终,却已蹙起了黛眉。薄情郎自然是迟迟不归,反而怨恨这人间,为何要有别离。