酬吴七见寄
曲江有病客,寻常多掩关。
又闻马死来,不出身更闲。
闻有送书者,自起出门看。
素缄署丹字,中有琼瑶篇。
口吟耳自听,当暑忽翛然。
似漱寒玉冰,如闻商风弦。
首章叹时节,末句思笑言。
懒慢不相访,隔街如隔山。
尝闻陶潜语,心远地自偏。
君住安邑里,左右车徒喧。
竹药闭深院,琴尊开小轩。
谁知市南地,转作壶中天。
君本上清人,名在石堂间。
不知有何过,谪作人间仙。
常恐岁月满,飘然归紫烟。
莫忘蜉蝣内,进士有同年。
白话文译文
曲江边住着一位抱病的客子,平日总爱关着门扉静养。近来听说连代步的马儿也死去,更不出门,身心愈发悠闲。忽闻有人前来送书信,亲自起身出门探看。素色信封装着朱红题署,里面装着美玉般的诗篇。我轻声吟诵侧耳细听,正当暑天却忽觉清凉安然。像用寒冰漱口般沁爽,又如听见秋风拂过琴弦。开篇感叹时节流转的怅惘,结尾追忆往昔谈笑的温暖。你我近来都懒散疏于拜访,虽只隔一条街却似隔着重山。曾听陶潜先生说,心若远离尘嚣,居所自然偏远。你住在喧闹的安邑坊中,车马人声终日纷扰不断。却能让竹丛药草深锁庭院,琴与酒樽在小窗边相伴。谁料这市井南边的宅院,竟化作仙境壶中别有洞天。你本是天上上清宫的仙人,名姓镌刻在仙府石堂前。不知因何过失被贬谪下界,暂成了这人间诗酒神仙。常担心你谪居岁月将满,会忽然飘然回归紫云之巅。到那时莫要忘了蜉蝣般微小的我——进士榜上,我们曾同列同年。