水调歌头 其十四

刘辰翁 · 宋末元初

山水无宿约,村暗自当还。 不知有客乘兴,载我弄沧湾。 酒吸明河欲尽,月落三星在下,未放水风闲。 影转松起舞,扶步入林间。 恨无人,横野笛,叫关山。 知君慷慨何事,惜得米阳关。 看取大江东去,把酒凄然北望,说著泪潺湲。 我饮自须尽,君唱有何难。

白话文译文

山水之间没有预先的约定,村庄昏暗,自然就该回去了。不知是哪位客人乘着兴致,带我在苍茫的水湾中游玩。喝酒仿佛要把银河吸干,月亮落下,参宿三星低垂,还不肯让水面上的风闲下来。月影转动,松树像在起舞,我扶着脚步走进树林间。遗憾没有人横吹野笛,奏起《关山月》。知道您慷慨激昂是为了什么事,可惜只能唱一曲《阳关》。请看那大江向东流去,举着酒杯凄然地北望,说着说着泪水流淌。我喝酒自然要喝尽,您唱歌又有什么难呢?