咏虞美人草

徐桂 ·

楚宫人去霸图移,剩有芳名寄一枝。 浥露晚妆馀涕泪,临风夜舞忆腰肢。 乍翻尚自疑红药,欲刈终难混绿葵。 若使灵均当日见,不将哀怨托江蓠。 红颜一日尽江湄,芳草能传易代姿。 尚想施朱留片萼,翻疑化碧有单枝。 迎风似逐歌声起,宿雨那经舞袖垂。 微艳莫教轻委地,徘徊犹似美人贻。

白话文译文

楚宫中的美人已经离去,霸业也已变迁,只剩下她的芳名寄托在这枝花上。沾着露水的晚妆还带着泪痕,迎风夜舞时让人想起当年的腰肢。乍一看还以为是红药,想要割下它却终究难与绿葵混同。如果屈原当年见到此花,就不会把哀怨寄托在江蓠上了。红颜一朝消逝在江边,芳草却能传递易代的风姿。还想着涂上胭脂留下一片花瓣,反而怀疑是碧血化作了单枝。迎风摇曳仿佛追逐歌声而起,宿雨过后哪经得起舞袖低垂。微艳的花朵莫要轻易委落尘土,徘徊的姿态犹如美人所赠。