闻鹃
帝魄声声切,教侬听不禁。
都缘伤国破,岂是怨春深。
枕上幽人思,灯前逆旅心。
花枝疑恨血,到处映山林。
春阑闻杜宇,归去意难禁。
蜀道连天崄,郫城隐雾深。
差池当日事,懊恨此生心。
阅世多兴废,君休忆故林。
白话文译文
杜鹃一声声啼叫多么凄切,教人听得心碎难忍。这全是因为哀伤山河破碎,哪里是埋怨春意已深。枕上辗转着隐士的忧思,灯前映照出游子的孤心。枝头花朵仿佛浸染遗恨的血泪,殷红颜色映满山林。春尽时又听见杜鹃啼鸣,归去的念头再难禁。蜀道险峻直连天际,郫城在浓雾中隐没不明。当年漂泊流离的旧事,化作此生不尽的懊恨。看尽人间多少兴衰变迁,请你莫再追忆故园山林。