题郭知达集九家注杜诗
平生结习最于诗,老杜真堪作我师。
书出曾锓实郭集,本仍宝庆及淳熙。
九家正注宜存耳,余氏支辞概去之。
适以遗编搜四库,乃斯古刻见漕司。
希珍际遇殊惊晚,尤物闇章固有时。
重以琳琅续天禄,机闲万遍读何辞。
白话文译文
平生最执着的爱好就是诗歌,杜甫确实堪称我的老师。这部书是郭知达刊刻的集子,底本源自宝庆、淳熙年间的旧版。九家的正确注释应当留存,而余氏那些繁琐的枝节文字一概删去。恰好在编纂《四库全书》搜寻遗稿时,从漕运官署见到了这部古老刻本。稀世珍宝的际遇令人惊叹来得太晚,但珍贵之物终会显现光芒自有其时。如今以这些琳琅美玉般的典籍充实皇家藏书,闲暇时即便读它万遍,又有什么可推辞的呢?