晚晴
幽卧不知晴,樯梢见斜日。
披衣起四望,天际山争出。
光辉渚蒲净,意气沙鸥逸。
避盗半九围,两脚不遗力。
川陵各异态,艰险常一律。
胡为作弧矢,前圣意莫诘。
岂知百代后,反使奸宄密。
腐儒徒叹嗟,救弊知无术。
人生如归云,空行杂徐疾。
薄暮俱到山,各不见踪迹。
念此百年内,可复受忧戚。
林木方翳然,放怀陶兹夕。
白话文译文
幽居卧榻不觉天色已晴,忽见船桅梢头挂着斜阳。披衣起身向四方眺望,天边群山争先探出身影。洲渚蒲草清净辉光流溢,沙鸥自在翱翔意气飞扬。为避兵乱走遍大半个九州,奔走跋涉不曾停歇气力。江河山陵各有不同姿态,人间艰险却总是如出一辙。为何古人要制作弓矢兵器?先圣的深意已难以追问。岂知千百年之后,反而使奸邪之徒更为猖獗。迂腐儒生空自叹息,自知没有挽救时弊的良方。人生如同归山的云霭,在空中飘行时缓时急。待到日暮都归于山峦,各自消散不见踪迹。想到人生不过百年光景,怎能终日承载忧愁悲戚。林木渐渐隐入暮色苍茫,且在此夜舒展胸怀陶醉自然。