望南云慢 木芙蓉

沈唐 ·

木叶轻飞,乍雨歇亭皋,帘卷秋光。 栏隈砌角,绽拒霜几处,蓓深浅红芳。 应恨开时晚,伴翠菊、风前并香。 晓来寒露,嫩脸低凝,似带啼妆。 堪伤。 记得佳人,当时怨别,盈腮泪粉行行。 而今最苦,奈千里身心,两处凄凉。 感物成消黯,念旧欢、空劳寸肠。 月斜残漏,梦断孤帏,一枕思量。

白话文译文

秋叶轻轻飘落,骤雨刚在亭边停歇,卷起门帘漫入清朗秋光。栅栏角落台阶旁,几丛抗拒寒霜的木芙蓉悄然绽放,蓓蕾与花朵染着深深浅浅的红妆。只恨花开得太晚,只好与翠菊在秋风里共吐芬芳。拂晓沾了冷冷白露,柔嫩的花瓣低垂凝露,仿佛少女含泪的面庞。 怎不令人神伤。忆起当年那位佳人,离别时哀怨满腔,泪水混着脂粉挂满腮旁。如今最是愁苦,奈何相隔千里身心两处,独对这凄凉景象。触物伤情更觉黯然,怀想旧日欢愉,空将寸寸心肠思量。月影西斜更漏将尽,梦醒时唯见孤寂帷帐,只剩一枕绵绵思念在枕畔回荡。