挽赵秋晓
当年汗漫期,蟾窟折危枝。
四海习凿齿,三生杜牧之。
凄其一声笛,已矣八哀诗。
忍看亭前柳,青青似旧时。
畴昔追随日,团头笑语同。
酒船浮大白,荔圃擘轻红。
入社惭招亮,忘年肯友戎。
向来觞咏地,古木起悲风。
白话文译文
想起当年相约遨游的时光,你在月宫折取高枝何等俊朗。四海难遇的才士如习凿齿,三生流转的才情似杜牧再世。凄然一声笛音破空而来,哀彻八方的诗篇终成绝响。怎忍心看这亭前杨柳,依旧青青恰似旧日模样。从前相伴相随的日子里,你我团聚谈笑何等欢畅。酒船中浮起大杯畅饮,荔枝园里剥开淡淡红裳。惭愧我虽入诗社却难比诸葛亮,承蒙你不计年岁愿与我这戎马之人交往。昔日我们举杯吟咏的地方,如今古木萧萧悲风四起。